Изучаем китайский: как сказать "не за что" по-китайски
Китайские иероглифы: 不客气
Пиньинь: bù kè qì
Произношение: бу къэ чи
Русский перевод: не за что
Употребление:
"不客气 (bù kè qì)" - это наиболее распространенный способ сказать "не за что" по-китайски. Его можно использовать как в официальных, так и в неофициальных ситуациях.
Пример:
Китайский: 不客气,老师。
Пиньинь: Bù kè qì, lǎoshī.
Русский: Не за что, учитель.
Варианты:
Существуют некоторые варианты фразы "不客气 (bù kè qì)", которые вы можете услышать:
没关系 (méi guānxi): более неформальный способ сказать "не за что".
不用谢 (bú yòng xiè): еще один неформальный способ сказать "не за что".
小事一桩 (xiǎo shì yī zhuāng): дословно означает "мелочь", используется для выражения того, что оказанная услуга не стоила усилий.
Советы по изучению:
Практикуйтесь в произнесении фразы "不客气 (bù kè qì)" вслух, чтобы улучшить свое произношение.
Слушайте, как носители китайского языка говорят "не за что", чтобы понять естественный ритм и интонацию.
Используйте фразу "不客气 (bù kè qì)" в повседневных разговорах, чтобы потренироваться в ее использовании в контексте.
Дополнительные замечания:
"不客气 (bù kè qì)" обычно используется, когда кто-то благодарит вас за что-то.
Чтобы сказать "не за что" по телефону, вы можете сказать "不客气,我挂了 (bù kè qì, wǒ guà le)", что означает "не за что, я вешаю трубку".
В некоторых регионах Китая люди также могут использовать фразу "没关系 (méi guānxi)" или "不用谢 (bú yòng xiè)", чтобы сказать "не за что" по телефону.
Отказ от ответственности: Все предоставленные ресурсы частично взяты из Интернета. В случае нарушения ваших авторских прав или других прав и интересов, пожалуйста, объясните подробные причины и предоставьте доказательства авторских прав или прав и интересов, а затем отправьте их по электронной почте: [email protected]. Мы сделаем это за вас как можно скорее.
Copyright© 2022 湘ICP备2022001581号-3