Aprendendo Chinês: Como dizer "estou com frio" em chinês
Caracteres chineses: 我很冷
Pinyin: wǒ hěn lěng
Pronúncia: uǒ hún lěng
Tradução para o português: Estou com frio
Uso:
"我 很 冷 (wǒ hěn lěng)" é a maneira mais comum de dizer "estou com frio" em chinês. Pode ser usado tanto em contextos formais quanto informais.
Exemplo:
Chinês: 我 很 冷。
Pinyin: Wǒ hěn lěng.
Português: Estou com frio.
Variações:
Existem algumas variações de "我 很 冷 (wǒ hěn lěng)" que você pode ouvir:
冷 死 了 (lěng sǐ le): Uma maneira mais informal de dizer "estou com muito frio", literalmente significa "morrendo de frio".
冻 死 了 (dòng sǐ le): Outra maneira informal de dizer "estou com muito frio", literalmente significa "congelando até a morte".
Dicas para aprender:
Pratique dizer "我 很 冷 (wǒ hěn lěng)" em voz alta para melhorar sua pronúncia.
Ouça falantes nativos de chinês dizendo "estou com frio" para ter uma ideia do ritmo e da entonação naturais.
Use "我 很 冷 (wǒ hěn lěng)" em suas conversas diárias para praticar seu uso no contexto.
Observações adicionais:
"我 很 冷 (wǒ hěn lěng)" é normalmente usado quando se está com frio.
Para dizer "estou com frio" ao telefone, você pode dizer "我 很 冷,我要挂电话了 (wǒ hěn lěng, wǒ yào guà diàn huà le)", que significa "estou com frio, vou desligar".
Em algumas regiões da China, as pessoas também podem usar "冷 死 了 (lěng sǐ le)" ou "冻 死 了 (dòng sǐ le)" para dizer "estou com frio" ao telefone.
Isenção de responsabilidade: Todos os recursos fornecidos são parcialmente provenientes da Internet. Se houver qualquer violação de seus direitos autorais ou outros direitos e interesses, explique os motivos detalhados e forneça prova de direitos autorais ou direitos e interesses e envie-a para o e-mail: [email protected]. Nós cuidaremos disso para você o mais rápido possível.
Copyright© 2022 湘ICP备2022001581号-3